close
哥說去日本時幫他帶張CD回來。
原來是首英文詩,幾番故事後,改寫成了這首日文歌。
我不懂日文,英文也差,但看著中譯的版本,心中就湧淚了。
我試著想要寫下我看到這歌詞的感動,最後還是全數刪除了。
筆墨難以形容。
難以形容我所得到的安慰。
我為哥哥把這禮物帶回來了。
也許哥哥才是送禮物給我的人。
「化為千風」 -秋川雅史演唱
(譯:張桂娥)
請不要佇立在我墳前哭泣
我不在那裡 我沒有沈睡不醒
化為千風 我已化身為千縷微風
翱翔在無限寬廣的天空裡
秋天 化身為陽光照射在田地間
冬天 化身為白雪綻放鑽石光芒
晨曦升起時 幻化為飛鳥輕聲喚醒你
夜幕低垂時 幻化為星辰溫柔守護你
請不要佇立在我墳前哭泣
我不在那裡 我沒有離開人間
化為千風 我已化身為千縷微風
翱翔在無限寬廣的天空裡
化為千風 我已化身為千縷微風
翱翔在無限寬廣的天空裡
翱翔在無限寬廣的天空裡
全站熱搜
留言列表